真柳现有以下的中文和英文论文→Japanese Edition

1 研究论文.调查报告

276)中日韓越醫學著作數量、内容及其社會經濟背景(郭秀梅翻譯、臺北中央研究院歴史語言研究所『古今論衡』30期37-76頁、2017年10月)MAYANAGI Makoto, GUO Xiumei Number of Medical Publications in China, Japan, Korea and Vietnam, Their Contents and Socio-Economic Backgrounds, Institute of History & Philology Academia Sinica Taibei  Disquistions on the Past & Present, No.30 p37-76, Oct. 2017

261) "Yang Shoujing and the Kojima Family: Collection and Publication of Medical Classics"PDF5.79MB (translated by Takashi Miura and Mathias Vigouroux. edited by Bbenjamin Elman 2015. Antiquarianism, Language, and Medical Philology: From Early Modern to Modern Sino-Japanese Medical Discourses. chap. 9, 186-213, Jan. 2015. Leiden: Brill. )

258)觀海堂醫藥古籍中所見小島家寶素堂本PDF5MB(『故宮文物月刊』376號36-44頁、2014年7月)

230)中日韩越古医籍数据的比较研究PDF952KB(《中国科技史杂志》31卷3期243-256页,2010年9月)

225)日韓越醫學與中國醫書(《日本医史学杂志》56巻2号151-159頁,2010年,第111屆日本医史学会总会学術大会会長講演、水户市,茨城大学人文学部講義棟, 2010年6月12日)

224)越南醫學形成之軌跡PDF(真柳誠《第2屆日中韓醫史學會合同專題研討會:越境的傳統、飛翔的文化─漢字文化圈的醫史》274-283頁,水户,第111屆日本医史学会事務局,2010年5月)
Tracing the Development of Medicine in Vietnam PDF(MAYANAGI Makoto“The 2nd Joint Symposium of Japan, China and Korea Societies for the History of Medicine / Summary of Collected Papers -- Traditions Crossing Borders, Enhancing Different Cultures History of Medicine in the Cultural Sphere of Chinese Characters”, p.323-324, Secretariat The Secretariat of the 111th Annual Congress of the Japan Society of Medical History, Mito, May 2010)

214)真柳诚、梁永宣、段逸山、邹西礼“《金匮要略》的成书与现存版本问题”《中华医史杂志》36卷6期357-363页;封底,2009年11月

211) 北京图书馆所藏《太素》珍奇史料揭秘 GBcode,Big5code(钱超尘《黄帝内经太素研究大成》128-139页, 北京出版集团公司、北京出版社,2009年9月)

193) 楊守敬之医书校刊与江戶考证医学家之文献研究PDF9.25MB(『故宮学术季刊』26巻1期75-132頁、2008年9月〔The National Palace Museum Research Quaterly, Vol.26, No.1, p.75-132, September 2008〕)

160)汉字文化圈接纳中医学的史学倾向(《中华医史杂志》36卷2期115页,2006年4月)

151) The three juan edition of Bencao jizhu and excavated sources(Vivienne Lo and Christpher Cullen, Medieval Chinese Medicine - The Dunhuang medical manuscripts, RoutledgeCurzon, London and New York, p.306-321, 2005)

131) 日本汉医学权威矢数道明老师 GBcode,Big5code(《中华医史杂志》第33卷第2期93-95页,2003年 4月)

127) 日本江户时期传入的中国医书及其和刻(China Historical Materials of Science and Technology《中国科技史料》23卷3期 232-254页,2002年9月)

106) 《儒医精要》解题 GBcode,Big5code(马继兴、真柳诚、郑金生、王铁策《日本现存中国散逸古籍的传承史研究利用和发表(第1报)》17-19页、1997年3月、日本国际交流基金亚洲中心助成报告书、陈捷翻译中文)

105) 内阁文库所藏中国散佚古医籍的分析 GBcode,Big5code(马继兴、真柳诚、郑金生、王铁策《日本现存中国散逸古医籍的传承史研究利用和发表(第1报)》7-16页、1997年3月、日本国际交流基金亚洲中心助成报告书、与王铁策、小曾户洋连名) *“日本内阁文库所藏的中国散佚古医籍”《中华医史杂志》28卷2期65-71页、1998年4月(与王铁策连名)

43) Pharmacotherapy and Chinese Hygenic Concepts as Seen in the "Xiao Pin Fang" of Medieval China ("HISTORY OF HYGIENE" Proceedings of the 12th International Symposium on the Comparative History of Medicine ?East and West?, 1991.3.15, Ishiyaku EuroAmerica, Inc.)

35)  《金匮要略》的文献学研究(二)关于明·无名氏所刊《新编金匮要略方论》及其版本体系(《中医译文》13卷4号,上海中医学院,1988年12月,与小曾户洋连名)

19) 《金匮要略》的文献学研究(一)关于元·邓珍本《新编金匮方论》 (《中医译文》13卷4号,上海中医学院,1988年12月,与小曾户洋连名)

2 学会发表

80) 近代中国传统医学与日本-民国时代来自日本医书的影响-GBcode, Big5code (中文,梁永宣翻译, 第2届国际孙思邈与道教医学暨第3届国际中国医学史学术会议, 2001年10月19-21日,西安、陇海大酒店, 部分载于王明旭等《医药文化研究》169-173页,陕西科技出版社,2001年10月)

78) 日本江户时期传来的中国医书及其和刻Big5code(中央研究院第3届国际汉学会议,2000年6月29日-7月1日,台北、中央研究院)

64) 关于幻云引用的《东垣十书》 GB code, Big5 code(中文、郭秀梅翻译、首届海峡两岸中医药文化中医药文献及医古文学术研讨会、1996年8月17日、中国黄山市、《中医药文献研究论丛》7-49页,中医古籍出版社,1996年8月)

51) 林亿等将仲景医书的桂类药名改为桂枝 GBcode,Big5code(第8届中医文献及医古文学术研讨会、1995年4月20-24日、中国西安、特别讲演)

30) The Transmission of Medical Texts and Concepts between Japan, Korea and China - since the 13th century - (The 6th International Congress of Oriental Medicine, October 19-21, 1990, Tokyo), “Progress of Oriental Medicine”(The secretariat of the 6th International Congress of Oriental Medicine, 1992, Tokyo)

3. 非学会讲演

115) Source texts of “Ishoku -Dogen” – Ideas of Ishoku-Dogen Found in Classics –(Ishoku-Dogen Workshop, Hotel Villa Fontaine Tokyo Shiodome, July 2, 2015)

38) The Historical Tendency of Acceptance of Chinese Medicine in Surrounding Countries – From a Study of Extant old Medical Documents – (PowerPoint文件1.67MB) (Friday, 19 August 2005, 10.30–11.00, Kerschensteiner Saal. 11th International Conference on the History of Science in East Asia. 15.–20. August 2005, Deutsches Museum, Munich, Germany)

32) Japan and Traditional Medicine in Modern China: The Impact of Japanese Medical Texts in the Period of Republican China (Interweaving Medical Traditions: Europeand Asia,1600-2000. An International Workshop. 11th, 12th and 13th of September 2003. Wolfson College, Cambridge)

28) New Findings on a Medieval Medical ManuscriptPowerPoint文件,787KB)」 (5th International Congress on Traditional Asian Medicine, Universitat Halle-Wittenberg, Halle, Germany, 2002, 8, 18-24th)

15) 《本草纲目》最初传入日本的记录及金陵本的所在GBcode,Big5code('98李时珍国际学术研讨会、1998年10月9-11 日、中国湖北省蕲春县漕河镇濒湖宾馆、钱超尘《纪念李时珍诞辰480周年学术论文集》1-26页、北京,中医古籍出版社、1998年10月)

11) The Import and Reprinting of Chinese Medical Books During the Edo Perod 江户期渡来的中国医书及其日本版(1998年3月26-28日、荷兰Leiden市、Leiden大学国际亚洲学研究所)
 

7. 日本短波出演

7)漢方制剂的知識:抑肝散、抑肝散加陳皮半夏1.从古典解説、PDF中文版1996年11月13日播送

 

8.杂著/杂报

316)追慕任老(甄雪燕等編『中華醫學會醫史學分會第十四屆一次學術年會論文集』729-731頁,2014)

292) 中医典籍的日本化〔jpg〕(环球中医药第1期57頁、2008年3月6日)

268) 山田业广《素问次注集疏》校点“序”Big5code(山田业广著,郭秀梅、冈田研吉、加藤久幸校点《素问次注集疏》1-4页,北京,学苑出版社,2004年4月)

210) 现存最古的《素问》——北京图书馆藏金版 (《漢方の臨床》46巻9号1536-1538頁,1999年9月)


9. 其他

·关于真柳的报道

  《中华医史杂 志》2005,35(1)

  《科学时报》06 年3月28日版

梁永宣“《金匮要略方》現存的主要版本”GB code,北京:《中国中医药报》2008年4月17日,星期四第4版

廖育群「他从文献走来-读真柳诚《黄帝医籍研究》」( 《中国科技史杂志》2015年04期488-497頁)