whether or, whether or not
混同してはいけない理由
論文を書いていてて,ふと,「そう言えば,ここは,whetherだけでいいのか,あるいは,whether or notにする必要があるのか?」という疑問が湧いて検索したところ,わかりやすい説明があった.
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1255777842
「・・・かどうか」という時はwhetherで,「・・・であろうが,なかろうが,そんなことには関係なく」という時には,whether or notなんだそうだ.
I was not sure whether you liked tea.
I don't care whether you like coffee or not.
確かに,こりゃ,混同しちゃいかんな.
→二条河原へ戻る