「日本の」という修飾句が嫌いな理由
私
は「日本の」という修飾句を極力避けている。だってどんなことだって、どんなものだって、日本固有であるという根拠を示すことは不可能だからだ。じゃんけ
んだって世界中にあるし(ただ使用頻度が違うだけだ)、グラスゴーに住んでいた時(90-92年)、日本で言うと大型のホームセンター並の規模の中華食材
店(現地の皆さんにはおなじみの中英行)に行って、広東製だか福建製の梅干しを見つけて驚いたことがあった。
「結論を決めてそれに合う証拠だけを集めた」って聞いたら、誰でも日本の警察・検察のお家芸と思うだろう。でもそうじゃない。アメリカのメディアだってやるんだ。New York Timesだってやりかねないんだ。
Could
it be that journalistic license, a pre-defined story plot, or
overzealous former employees keen to grind an axe, might have colored
the New York Times story? (Jeff Bezos Says The New York Times’ Amazon Expose Got It All Wrong)
→二条河原へ戻る